Crawldragon : I kinda thought this thread is about the Bible being absolute truth, and not about Infallibility. But since we are at it, I want to address this comment.
To be honest, I have never heard or notice anything about this before: "The New International Version actually cuts several verses out" I believe these are the verses you are talking about:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bible_verses_not_included_in_modern_translations
I went and checked this out and I realized what this is about. If you noticed, NIV is not the only one that "omitted" these verses, ESV, NASB, RSV, NCV, and LB also omitted some of these verses (Some are noted as footnotes.) If you look further, the versions that do have these verses, are KJV and NKJV (King James Version). Those who understand how the KJV came to being, the manuscr
ipts that were used to translate, were using "later manuscr
ipts" or the Latin Vurgate (which Bible translators did not have access to the earlier manuscr
ipts) where these verses were added by copiers to emphasize a specific verse, and it has been spread as a tradition for English Bible reading. The reason that these other versions do not have those verses (or put them as footnotes) is because they are not listed in the earlier Greek manuscr
ipts. So, if we see it this way, it's not really an "omission" from the manuscr
ipt, but an "addition" from the later transcr
ipts. That is why there is such a study called TEXTUAL CRITICISM, which I addressed in this thread:
https://www.vizzed.com/vizzedboard/thread.php?id=12193&ppp=20&page=0#192909
This does not change the infallibility of the Bible. Even though humans are imperfect, that does not mean that they do everything with flaws.
You mentioned about the "wicked Bible," which is not a mistranslation, but a misprint. And as you can see from the post, the printers are punished very badly and they are ordered to burn them. They do not even consider it to be a Bible anymore. So when we see that people may make mistakes, God still finds a way to keep His Words pure.
Different translations are not a problem either, it's a difference of word-to-word vs paraphrasing (Read this:
http://en.wikipedia.org/wiki/Formal_equivalence) It does not change the Word itself, but our understanding of it.
It is important to hold to the Infallibility of the Word of God, because the Bible is the inspired Word of God and is God-breathed (2 Timothy 3:16) You lose this understand, you are standing on shifting sand, rather than a solid rock. The word gives us confidence in what we believe, and if God wants himself to be known, he will provide through his word.
All in all, the Bible is an infallible work, and Christians need to understand it.